Wise saying

★ 무슨 일을 하든, 언제나 100% 쏟아부어라. 헌혈을 하는(donate blood) 것만 아니라면.

Whatever you do, always give 100%. Unless you’re donating blood.

☞ 피를 100% 헌혈하면 목숨을 위태롭게 하니까(put your life at risk) 안 되지만, 다른 일에는 최대한 노력을 쏟아야(put in as much effort as possible in other things) 한다는 말입니다.

☞ It means that while giving 100% of your blood through donation would put your life at risk and therefore shouldn’t be done, you should still put in as much effort as possible in other things.

Riddle

★ 다섯 글자(five letters)로 된 단어인데, 두 글자를 없애도(remove) 하나만 남는 것은?

What word of five letters has one left when two are removed?

Answer=stone(돌)

☞ s와 t 두 글자를 없애면 one만 남기 때문입니다.

☞ Because if you remove the letters ‘s’ and ‘t’, only ‘one’ is left.

Joke

★ 머리를 깎으려고(get haircuts) 기다리는 사람들의 줄을 뭐라고 부를까? barberque라고 한다네.

What do you call a line of people waiting to get haircuts? A barberque!

☞ 이발사를 barber, 길게 늘어선 줄을 queue라고 하는데, 두 단어를 합치면 고기를 굽는 바비큐(barbeque)와 발음이 비슷한 것에 빗댄 농담입니다.

☞ A ‘barber’ is someone who cuts hair, and a ‘queue’ is a long line of people—when you combine the two, ‘barberqueue’ sounds like ‘barbecue’, the word for grilling meat. That’s the pun!

Proverb

Beggars can’t be choosers

☞ ‘거지가 찬밥 더운밥 가리랴’에 해당하는 속담으로, 거지에겐 선택권이 주어지지 않는다는 말입니다.

☞ This proverb corresponds to the Korean saying “거지가 찬밥 더운밥 가리랴,” meaning that beggars are not given the privilege of choice.

시사, 영어, 작문 공부를 한 번에! 원스톱 삼합(三合) 모둠상을 차려 드립니다.
명언·우스개 English 구독하기