다음 대화문의 빈칸에 들어갈 적절한 표현 고르기.
A: I'm so worried about the safety of my apartment building. Even
though there is a security guard, he doesn't question strangers.
B: You need to have ___________ on the door. I think it's the
safest way to check who is at your door.
(a) a peephole (b) a loophole (c) a keyhole (d) a peekhole
(A: 난 우리 아파트 건물의 보안이 정말 걱정돼. 물론 경비원이 있지만,
낯선 사람이 방문해도 가만히 놔두더라구. / B: 현관문에 문구멍을
내도록 해. 내 생각엔 그게 현관문에 와 있는 사람을 체크하는 가장
안전한 방법인 것 같아.)
현관문에 성인의 눈높이로 조그만 구멍을 만들어 초인종을 누른 사람이
누구인지 보도록 만든 문구멍을 'peephole'이라고 한다. 열쇠구멍은
'keyhole'이며, 빠져 달아나는 구멍은 'loophole'이라고 한다.
loophole에도 들여다보는 구멍이라는 의미가 있지만, 현관문에 내는
문구멍은 peephole이라는 이름으로 굳어져 있다. 답은 (a).
( 김현옥·서울대 초빙교수 )
◆영어 청취 www.tepschosun.com ◆전화 강의 (060) 700-4580