7일 미국 버지니아주 의회가 동해 병기 법안을 통과시킬 때 전광판엔 생소한 영어가 적혀 있었다. 'yea(예이)'와 'nay(네이)'. '찬성(yes)'과 '반대(no)'의 뜻이다.
yea와 nay는 중세 영국에서 사용한 yes와 no의 고어(古語)다. yea와 nay는 수백년 전 yes와 no로 바뀌었지만, 전통을 중시하는 영국 의회에서는 상당 기간 '발음하기 쉽다'는 이유로 두 단어를 사용했다. 이런 관행은 전통으로 굳어졌다.
지금도 영국과 미국은 물론 캐나다·호주·뉴질랜드 의회에서도 투표시 찬반을 나타내는 공식 용어로 yea와 nay를 쓴다.